-
ADDRESS邵阳知名律师网
-
EMAILtieqiaolawyer@163.com
-
CALL US
-
WEIXIN18907390038
注:本文转载自盈科国际 东盟公众号
泰国“暂予释放”操作步骤与相关事项
依据:泰国《刑事诉讼法》
可申请阶段 Stage of application
第一阶段:警方或检察官将被告带到法庭,被告提出暂予释放要求。
第二阶段:一审法院审理阶段;公诉人向法庭提出指控,被告人成为被告后,被告人可以向法庭申请暂予释放。
备注:每项暂予释放申请仅在被批准的阶段有效。如果案件进入另一个阶段,例如从一审法院转移到上诉法院,则必须提交新的暂予释放申请。
First Stage: Stage where the accused is brought by the police or public prosecutor to the Court, requesting for remand.
Second Stage: Stage of trial in the Court of First Instance; after the prosecutor files the charge with the court and the accused becomes the defendant, the defendant may apply for provisional release to the Court.
Remark: Each application for provisional release is effective only at the stage in which the order is granted. If the case moves to another stage, such as from the court of first instance to any court of appeal, a new application for provisional release must be filed.
暂予释放所需文件 Required Documents for provisional release
被告人的护照
申请人个人身份证件
申请人护照
被告人签名的申请书
如担保物不是现金,并且所有者姓名与担保物上的姓名不同,则可能需要证明是同一人或出具姓名变更证明
备注:如申请人无法在申请当日提交部分证明文件,申请人可以向法院要求延期提交。
1. Passport of the accused or defendant
2. Personal identification card of the applicant
3. Passport of the applicant
4. The Application form with the signature of the accused or defendant
5. In the case where the security is not cash, and the name of the owner is not the same as that appears on the security, the Certificate of same person or certificate of change of name or family name might be required.
Remark: If the applicant cannot submit some supporting documents on the date of the application, the applicant may ask for late submission to the court.
授权他人提交暂予释放申请的方式 Means to authorize someone to submit the application for the provisional release
担保人若想授权某人提交暂予释放申请,则必须签署授权书。
首次申请时,部分法院可能不允许担保人指定他人代表其申请暂予释放。部分法院仅在担保物所有人是被暂予释放人的亲属的情况下才可给予暂予释放。
The owner of the security, who wishes to authorize someone to submit the application for the provisional release, must execute a power of attorney.
However, some Courts may not allow the owner of the security to appoint anyone to submit the first application for provisional release on his/her behalf. Some Courts may grant provisional release only in cases where the owner of the security is a relative of the person for whom the bail is posed.
暂时释放的担保 Security for provisional release
1.请求暂予释放可用担保清单
(1)现金
(2)其他担保
备注:如提交的保证金不足以支付法院指定的金额,法院可以允许申请人在指定的时间内提交额外的保证金。
2.前阶段的担保(现金)
已被调查官员或检察官准许暂予释放,但仍未请求取回保证金的被告人,可以继续申请暂予释放并向法院申请以该笔现金作为暂予释放的担保。
3.所需暂予释放金额
取决于被告人或被告人涉嫌案件情节
1.List of securities that can be used to request provisional release
(1) Cash
(2) Any other securities
Remark: In case the security submitted is insufficient to cover the amount of bail specified by the Court, the Court may allow the applicant to bring additional security within the time specified.
2.Securities from the previous provisional release (in case of cash)
The accused or defendant, who has already been granted provisional release at the inquiry official or public prosecutor and still not requested such security retrieval, if wished, may continue to apply for provisional release and submit the application to the Court to take such cash or security as security for bail.
3.Required bail amount
Depending on the offenses of the accused or defendant
申请具体步骤 Practical steps in filling an application
填写暂予释放申请表。
被告人在申请表上签字。
申请人提交暂予释放申请表及证明材料。
工作人员审核申请表及证明材料后进行备案。该申请将发送给法官,暂予释放令发出后,申请将退还至工作人员。
该工作人员将法院命令通知申请人。
如果被告人在法院拘留期间已获准暂予释放,且拘留通知尚未签发,则应将其从拘留处释放。但是,如果被告人是根据法院命令被羁押的,应将释放令送至被告人被留置的地方以便释放。
被告人应于被暂予释放之日被释放。
如果法院拒绝暂予释放,申请人应向工作人员请求对暂予释放进行担保。
1. Obtain the application form for the provisional release from the public relations officer and fill in the application.
2. The accused or defendant signs the application form for provisional release.
3. The applicant submits the application form for provisional release with supporting evidences to the public relations officer.
4. The public relations officer checks such application form and supporting evidence, and then files for registration. The application is sent to the judge for his/her consideration. When the bail order has been made, the application will be returned to the public relations officer.
5. The public relations officer shall notify the Court order to the applicant.
6. If the provisional release has been granted while the accused or defendant is detained at the Court and the custodial warrant is not issued yet, he/she will be released from the detention room. But if the accused or the defendant is under custodial order by the Court warrant, the officer shall send the warrant of release to the place where the accused or defendant is imprisoned or confined for release.
7. The accused or defendant shall be released on the date that the provisional release has been granted.
8. If the provisional release is denied by the court, the applicant shall request the security for bail from the public relations officer.
批准暂予释放的考量因素Grounds that the Court takes into consideration in deciding an application for provisional release
在决定暂予释放申请时,法院应考虑以下事项:
本案的严肃性
本案举证的证据
案件情况
申请人或担保人的可靠性
被告人潜逃的可能性
暂予释放可能产生的危险或伤害
调查官员、检察官、索赔人或受害人的反对意见(如有)
法律规定官员就该案可阐明的事实、报告或官员的意见
法院拒绝暂予释放申请的理由:
法院只有在有以下理由充分的情况下,才可以行使其自由裁量权拒绝暂予释放:
被告人可能潜逃
被告人干扰证人或证据
被告人将实施进一步的犯罪或其他危险
申请人或担保人可信度低
如果批准暂予释放,将会对官员的调查或法庭诉讼造成阻碍或损害
In deciding on an application for provisional release, the following matters shall be taken into consideration by the Court:
1. The gravity of the charge
2. The evidence adduced in the case
3. The circumstances of the case
4. The reliability of the applicant or the securities offered
5. The likelihood of the accused or defendant absconding
6. The danger or injury that might ensue from the provisional release
7. Any objection of the inquiry official, public prosecutor, claimant, or injured person, if any
8. Any fact, report, or opinion of the officer in which law providing or vesting the power to act on that matter
Grounds that the Court shall deny the application for provisional release
The court shall exercise his/her discretion to deny provisional release only upon any substantial ground for believing as follows:
1. The accused or defendant is likely to abscond
2. The accused or defendant would interfere with the witness or evidence
3. The accused or defendant would commit further offenses and other danger
4. the applicant or security is not credible
5. If provisional release is granted, this will cause obstruction or damage to the investigation of the officer or the proceeding at the court
作者简介
Pkin Santaswang
Pkin Santaswang通晓泰语、英文,其本科就读于泰国易三仓大学,2016年获得会计学位。于2020年在英国肯特大学国际商法专业获得法学硕士学位,以二等荣誉毕业,2022年在英国伦敦国王学院获得国际税法法学硕士学位。
Pkin曾在普华永道泰国担任税务顾问,就泰国和外国的个人、公司提供企业所得税、个人所得税、增值税和适用私人税种等各个领域的税法提供咨询服务,代表客户与税务局交流沟通。
Pkin任职于泰国 Wisitsoraat 律师事务所时,就各类法律问题为客户提供咨询服务,尤其在商法和公司法中,能很好地运用其会计专业背景,为公司提供非常特别的综合性服务,根据客户需求有针对性地研究,包括泰国BOI(投资促进委员会)投资促进证书。因为Pkin认真、勤勉、始终以客户为中心,同时具备提供复合性的法律服务的能力,深受客户的信任。
湖南著名律师事务所 (http://www.mylsfw.com/falvzixun)提供邵阳市刑事刑法24小时律师电话微信,提供免费在线咨询。
标签:
部分文章来源于网络,无法查证出处,我们只做学习使用,如不同意收录请联系网站马上删除。
热点: 邵阳律师 邵阳律师事务所 邵阳律师事务所排名前十位 邵阳律师事务所免费咨询电话 邵阳律师协会 邵阳律师在线咨询 邵阳律师事务所电话 邵阳律师免费咨询 邵阳律师网 邵阳律师排名前十 湘律知识网 邵阳律师事务所 邵阳最厉害刑事辩护律师 邵阳最有名离婚律师 邵阳顶级交通事故律师
“ 山羊智能 ”十年专注助力律师线上营销、办公质量和效率,一心服务律师竟然常忘记毛遂自荐!
认识“ 山羊智能 ”才发现低成本网上营销、高质量、高效率办案的秘密都在这里!